• BREFS DÉLAIS DE LIVRAISON

  • HAUT NIVEAU QUALITATIF

  • TARIFS COMPÉTITIFS

  • 1
  • 2
  • 3

Dovete tradurre un manuale o un sito Internet in una lingua straniera? Comunicare con dei clienti che si trovano all'altro capo del mondo o capire un documento redatto da interlocutori stranieri? Artha Translation trova le parole di cui avete bisogno per il vostro sviluppo a livello internazionale.

Il nostro obiettivo: fornirvi una traduzione di QUALITÀ fedele alla forma e al contenuto dell'originale, nella lingua prescelta, utilizzando una terminologia appropriata al vostro ambito di attività e al documento da tradurre (tecnico, informatico, giuridico, pubblicitario, ecc.).

Per questo, collaboriamo assiduamente con voi per l'intera durata del progetto e mettiamo in atto gli strumenti più efficaci per rispettare le scadenze e i budget richiesti.

Le metodologie di lavoro da noi adottate prevedono:

  • la costante selezione e formazione del personale
  • l'impegno di traduttori madrelingua altamente specializzati per specifici settori
  • un continuo aggiornamento terminologico
  • la creazione e l'utilizzo di glossari e memorie di traduzione personalizzati per ciascun cliente
  • la compatibilità ai principali programmi di trattamento testi ed impaginazione in Mac e Pc
  • un rigoroso controllo qualità

I nostri servizi, in oltre 60 lingue, includono traduzione, localizzazione, impaginazione, grafica e CAD, redazione tecnica ed editoriale dei testi, stampa, produzioni multimediali e Web.